Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
Texte
Proposé par chickalina
Langue de départ: Turc

sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
Commentaires pour la traduction
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:

""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)

Titre
If I die you'll die, if you die...
Traduction
Anglais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais

If I die you'll die, if you die I'm already a dead.
Dernière édition ou validation par dramati - 19 Février 2008 11:58





Derniers messages

Auteur
Message

19 Février 2008 09:06

smy
Nombre de messages: 2481
hi turkishmiss! I think you should edit it a little, as follows:

"If I die you'll die, if you die I'm already a dead"

19 Février 2008 09:11

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Ok Smy, I do it.
Thank you.

19 Février 2008 10:52

sirinler
Nombre de messages: 134
everybody translates this as this..but my translation was rejected and this was as same as my translation..maybe this can also be rejected..because they are the same)

19 Février 2008 11:30

smy
Nombre de messages: 2481
it's correct now sirinler,
Regarding your translation, I must have voted before telling you the correct version , sorry, I won't vote that way again