Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sen bende ben olursem olursun sen olursen ben...
Testo
Aggiunto da chickalina
Lingua originale: Turco

sen bende ben olursem olursun sen olursen ben zaten olurum
Note sulla traduzione
this text is in a mess (no diacritcs&punctuations and has grammar mistakes) so I'll make the best possible suggestion as follows:

""ben ölürsem sen de ölürsün/sen ben ölürsem ölürsün, sen ölürsen ben zaten ölürüm"" (smy)

Titolo
If I die you'll die, if you die...
Traduzione
Inglese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Inglese

If I die you'll die, if you die I'm already a dead.
Ultima convalida o modifica di dramati - 19 Febbraio 2008 11:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Febbraio 2008 09:06

smy
Numero di messaggi: 2481
hi turkishmiss! I think you should edit it a little, as follows:

"If I die you'll die, if you die I'm already a dead"

19 Febbraio 2008 09:11

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Ok Smy, I do it.
Thank you.

19 Febbraio 2008 10:52

sirinler
Numero di messaggi: 134
everybody translates this as this..but my translation was rejected and this was as same as my translation..maybe this can also be rejected..because they are the same)

19 Febbraio 2008 11:30

smy
Numero di messaggi: 2481
it's correct now sirinler,
Regarding your translation, I must have voted before telling you the correct version , sorry, I won't vote that way again