Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-برتغالية برازيلية - Rammstein - Reise, Reise Auch auf den Wellen...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبرتغالية برازيلية

عنوان
Rammstein - Reise, Reise Auch auf den Wellen...
نص
إقترحت من طرف kennydaw
لغة مصدر: ألماني

Rammstein - Reise, Reise

Auch auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer

Ahoi

Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

عنوان
Rammstein - Viaje, viaje
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف schtybi
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Rammstein - Viaje, viaje

Também nas ondas existe luta
Onde peixes e carne se entrelaçam no mar
Um homem finca sua lança em um exército
E outro a lança ao mar

Ahoi

Viaje, viaje, marinheiro, viaje
Cada um faz de seu próprio jeito
Um finca seu arpão no homem
E o outro o faz no peixe

Viaje, viaje, marinheiro, viaje
As ondas choram silenciosamente
Em seu sangue está fincado um arpão
Elas sangram silenciosamente no mar
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 24 أذار 2008 12:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أذار 2008 22:49

HansHeineken
عدد الرسائل: 63
Gostar de Rammstein então:

http://vagalume.uol.com.br/rammstein/directory/

17 أذار 2008 12:38

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
Não foi traduzido: "Rammstein" (ou copiado)
"com o" => "no" (porque em alemão: "ich mache etwas zur See" => "eu faço algo no mar".

19 أذار 2008 11:54

goncin
عدد الرسائل: 3706
Edições feitas, enquete reiniciada.