Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-پرتغالی برزیل - Rammstein - Reise, Reise Auch auf den Wellen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیپرتغالی برزیل

عنوان
Rammstein - Reise, Reise Auch auf den Wellen...
متن
kennydaw پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Rammstein - Reise, Reise

Auch auf den Wellen wird gefochten
Wo Fisch und Fleisch zur See geflochten
Der eine sticht die Lanz' im Heer
Der andere wirft sie in das Meer

Ahoi

Reise, Reise Seemann Reise
Jeder tut's auf seine Weise
Der eine stößt den Speer zum Mann
Der andere zum Fische dann

Reise, Reise Seemann Reise
Und die Wellen weinen leise
In ihrem Blute steckt ein Speer
Bluten leise in das Meer

عنوان
Rammstein - Viaje, viaje
ترجمه
پرتغالی برزیل

schtybi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Rammstein - Viaje, viaje

Também nas ondas existe luta
Onde peixes e carne se entrelaçam no mar
Um homem finca sua lança em um exército
E outro a lança ao mar

Ahoi

Viaje, viaje, marinheiro, viaje
Cada um faz de seu próprio jeito
Um finca seu arpão no homem
E o outro o faz no peixe

Viaje, viaje, marinheiro, viaje
As ondas choram silenciosamente
Em seu sangue está fincado um arpão
Elas sangram silenciosamente no mar
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 24 مارس 2008 12:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 مارس 2008 22:49

HansHeineken
تعداد پیامها: 63
Gostar de Rammstein então:

http://vagalume.uol.com.br/rammstein/directory/

17 مارس 2008 12:38

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Não foi traduzido: "Rammstein" (ou copiado)
"com o" => "no" (porque em alemão: "ich mache etwas zur See" => "eu faço algo no mar".

19 مارس 2008 11:54

goncin
تعداد پیامها: 3706
Edições feitas, enquete reiniciada.