Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - كرواتي-إسبانيّ - Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: كرواتيإسبانيّ

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao
نص
إقترحت من طرف Clohe
لغة مصدر: كرواتي

Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao. Nije problem sto nisi odigrao tako dobro kao prvi dio prvenstva. Problem je u tome sto ne igras takticki disciplinirano i u stvari igras onako kako tebi odgovara i kako ti mislis da trebas igrati. Ja to ne razumijem, pogotovo zbog toga sto to nije ni za koga dobro. Ti si profesionalac i zivis od nogometa.

عنوان
Tu comportamiento en el juego me ha decepcionado mucho
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Pedreco
لغة الهدف: إسبانيّ

Tu comportamiento en el juego me ha decepcionado mucho. El problema no es que no te hayas salido tan bien como en la primera parte de la liga. El problema es el hecho de que no juegas con tácticas y disciplinadamente y en las cosas que juegas de la manera como te cabe y como crees que necesitas jugar. Eso yo no comprendo, especialmente porque eso no es bueno para nadie. Tú eres profesional y vives del fútbol.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 آب 2008 03:26