Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Хорватська-Іспанська - Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ХорватськаІспанська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao
Текст
Публікацію зроблено Clohe
Мова оригіналу: Хорватська

Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao. Nije problem sto nisi odigrao tako dobro kao prvi dio prvenstva. Problem je u tome sto ne igras takticki disciplinirano i u stvari igras onako kako tebi odgovara i kako ti mislis da trebas igrati. Ja to ne razumijem, pogotovo zbog toga sto to nije ni za koga dobro. Ti si profesionalac i zivis od nogometa.

Заголовок
Tu comportamiento en el juego me ha decepcionado mucho
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Pedreco
Мова, якою перекладати: Іспанська

Tu comportamiento en el juego me ha decepcionado mucho. El problema no es que no te hayas salido tan bien como en la primera parte de la liga. El problema es el hecho de que no juegas con tácticas y disciplinadamente y en las cosas que juegas de la manera como te cabe y como crees que necesitas jugar. Eso yo no comprendo, especialmente porque eso no es bueno para nadie. Tú eres profesional y vives del fútbol.
Затверджено lilian canale - 24 Серпня 2008 03:26