Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Хърватски-Испански - Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ХърватскиИспански

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao
Текст
Предоставено от Clohe
Език, от който се превежда: Хърватски

Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao. Nije problem sto nisi odigrao tako dobro kao prvi dio prvenstva. Problem je u tome sto ne igras takticki disciplinirano i u stvari igras onako kako tebi odgovara i kako ti mislis da trebas igrati. Ja to ne razumijem, pogotovo zbog toga sto to nije ni za koga dobro. Ti si profesionalac i zivis od nogometa.

Заглавие
Tu comportamiento en el juego me ha decepcionado mucho
Превод
Испански

Преведено от Pedreco
Желан език: Испански

Tu comportamiento en el juego me ha decepcionado mucho. El problema no es que no te hayas salido tan bien como en la primera parte de la liga. El problema es el hecho de que no juegas con tácticas y disciplinadamente y en las cosas que juegas de la manera como te cabe y como crees que necesitas jugar. Eso yo no comprendo, especialmente porque eso no es bueno para nadie. Tú eres profesional y vives del fútbol.
За последен път се одобри от lilian canale - 24 Август 2008 03:26