Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Ispanų - Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao
Tekstas
Pateikta Clohe
Originalo kalba: Kroatų

Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao. Nije problem sto nisi odigrao tako dobro kao prvi dio prvenstva. Problem je u tome sto ne igras takticki disciplinirano i u stvari igras onako kako tebi odgovara i kako ti mislis da trebas igrati. Ja to ne razumijem, pogotovo zbog toga sto to nije ni za koga dobro. Ti si profesionalac i zivis od nogometa.

Pavadinimas
Tu comportamiento en el juego me ha decepcionado mucho
Vertimas
Ispanų

Išvertė Pedreco
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Tu comportamiento en el juego me ha decepcionado mucho. El problema no es que no te hayas salido tan bien como en la primera parte de la liga. El problema es el hecho de que no juegas con tácticas y disciplinadamente y en las cosas que juegas de la manera como te cabe y como crees que necesitas jugar. Eso yo no comprendo, especialmente porque eso no es bueno para nadie. Tú eres profesional y vives del fútbol.
Validated by lilian canale - 24 rugpjūtis 2008 03:26