Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزي

عنوان
Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros...
نص
إقترحت من طرف goldunas
لغة مصدر: إسبانيّ

Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros de forma gratuita para que puedas descubrir el fascinante mundo de las apuestas de deporte. Además, si te registras ahora te regalaremos también un bono de hasta 30 euros de saldo para tus apuestas.

* Haz clic en el botón “3 euros” y el dinero será tuyo. Sólo necesitas tener tu teléfono móvil contigo.
* Regístrate a continuación a través del botón "Regístrate ahora".

عنوان
That's not all
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: انجليزي

That's not all: bwin will offer you 3 euros, gratuitously, to allow you to enter the fascinating world of bets in sports.
Besides, if you register right now, we will give you a bonus of up to 30 euros for making your bets.

* Click on the "3 euros" button and the money will be yours. You just need to have a cell phone.
* Then, register using the "Register now" button.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 نيسان 2008 21:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 نيسان 2008 19:58

Triton21
عدد الرسائل: 124
"...to allow you entering..." is slightly ambiguous in English.

* "...to allow you to enter..."
OR
* "...to allow you to discover..."

Also:

* "...a bonus of up to 30 Euros..."

What do you think?


4 نيسان 2008 20:02

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I agree, thanks Triton