Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglés

Título
Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros...
Texto
Propuesto por goldunas
Idioma de origen: Español

Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros de forma gratuita para que puedas descubrir el fascinante mundo de las apuestas de deporte. Además, si te registras ahora te regalaremos también un bono de hasta 30 euros de saldo para tus apuestas.

* Haz clic en el botón “3 euros” y el dinero será tuyo. Sólo necesitas tener tu teléfono móvil contigo.
* Regístrate a continuación a través del botón "Regístrate ahora".

Título
That's not all
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

That's not all: bwin will offer you 3 euros, gratuitously, to allow you to enter the fascinating world of bets in sports.
Besides, if you register right now, we will give you a bonus of up to 30 euros for making your bets.

* Click on the "3 euros" button and the money will be yours. You just need to have a cell phone.
* Then, register using the "Register now" button.
Última validación o corrección por lilian canale - 4 Mayo 2008 21:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Mayo 2008 19:58

Triton21
Cantidad de envíos: 124
"...to allow you entering..." is slightly ambiguous in English.

* "...to allow you to enter..."
OR
* "...to allow you to discover..."

Also:

* "...a bonus of up to 30 Euros..."

What do you think?


4 Mayo 2008 20:02

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
I agree, thanks Triton