Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

제목
Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros...
본문
goldunas에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Pero eso no es todo: bwin te ofrecerá 3 euros de forma gratuita para que puedas descubrir el fascinante mundo de las apuestas de deporte. Además, si te registras ahora te regalaremos también un bono de hasta 30 euros de saldo para tus apuestas.

* Haz clic en el botón “3 euros” y el dinero será tuyo. Sólo necesitas tener tu teléfono móvil contigo.
* Regístrate a continuación a través del botón "Regístrate ahora".

제목
That's not all
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

That's not all: bwin will offer you 3 euros, gratuitously, to allow you to enter the fascinating world of bets in sports.
Besides, if you register right now, we will give you a bonus of up to 30 euros for making your bets.

* Click on the "3 euros" button and the money will be yours. You just need to have a cell phone.
* Then, register using the "Register now" button.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 4일 21:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 4일 19:58

Triton21
게시물 갯수: 124
"...to allow you entering..." is slightly ambiguous in English.

* "...to allow you to enter..."
OR
* "...to allow you to discover..."

Also:

* "...a bonus of up to 30 Euros..."

What do you think?


2008년 5월 4일 20:02

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I agree, thanks Triton