Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-برتغالية برازيلية - Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبرتغالية برازيلية

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

عنوان
Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...
نص
إقترحت من طرف djmednatt
لغة مصدر: فرنسي

Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que je pense à toi et que cela m'a fait plaisir de rencontrer ton papa.

Je t'embrasse tendrement.
ملاحظات حول الترجمة
petite message que je voulais envoyer en portuguais Brésilen a ma copine.

عنوان
Olá, coração
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Olá, coração, uma palavrinha para dizer que penso em você e que foi um prazer conhecer o seu pai.

Um beijo, com ternura.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 19 ايار 2008 00:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 ايار 2008 21:59

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Goncin..

Embora 'Embrasser' também signifique abraçar, hoje em dia usa-se mais no sentido de 'beijar'.
Abraçar = faire un câlin ou serrer dans les bras

Je t'embrasse tendrement
Um beijo com ternura

e cela m'a fait plaisir
foi um prazer....

18 ايار 2008 03:58

guilon
عدد الرسائل: 1549
Concordo com o Angelus

18 ايار 2008 11:57

goncin
عدد الرسائل: 3706
Obrrigadô avec le frrrancê!

CC: Angelus guilon