Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Portugheză braziliană - Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPortugheză braziliană

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...
Text
Înscris de djmednatt
Limba sursă: Franceză

Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que je pense à toi et que cela m'a fait plaisir de rencontrer ton papa.

Je t'embrasse tendrement.
Observaţii despre traducere
petite message que je voulais envoyer en portuguais Brésilen a ma copine.

Titlu
Olá, coração
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de goncin
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Olá, coração, uma palavrinha para dizer que penso em você e que foi um prazer conhecer o seu pai.

Um beijo, com ternura.
Validat sau editat ultima dată de către Angelus - 19 Iunie 2008 00:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iunie 2008 21:59

Angelus
Numărul mesajelor scrise: 1227
Goncin..

Embora 'Embrasser' também signifique abraçar, hoje em dia usa-se mais no sentido de 'beijar'.
Abraçar = faire un câlin ou serrer dans les bras

Je t'embrasse tendrement
Um beijo com ternura

e cela m'a fait plaisir
foi um prazer....

18 Iunie 2008 03:58

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Concordo com o Angelus

18 Iunie 2008 11:57

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Obrrigadô avec le frrrancê!

CC: Angelus guilon