Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Português brasileiro - Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre - Amor / Amizade
Título
Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...
Texto
Enviado por
djmednatt
Idioma de origem: Francês
Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que je pense à toi et que cela m'a fait plaisir de rencontrer ton papa.
Je t'embrasse tendrement.
Notas sobre a tradução
petite message que je voulais envoyer en portuguais Brésilen a ma copine.
Título
Olá, coração
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Português brasileiro
Olá, coração, uma palavrinha para dizer que penso em você e que foi um prazer conhecer o seu pai.
Um beijo, com ternura.
Último validado ou editado por
Angelus
- 19 Junho 2008 00:05
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Junho 2008 21:59
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Goncin..
Embora 'Embrasser' também signifique abraçar, hoje em dia usa-se mais no sentido de 'beijar'.
Abraçar = faire un câlin ou serrer dans les bras
Je t'embrasse tendrement
Um beijo com ternura
e
cela m'a fait plaisir
foi um prazer....
18 Junho 2008 03:58
guilon
Número de Mensagens: 1549
Concordo com o Angelus
18 Junho 2008 11:57
goncin
Número de Mensagens: 3706
Obrrigadô avec le frrrancê!
CC:
Angelus
guilon