Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-سويدي - jaquet

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيسويدي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
jaquet
نص
إقترحت من طرف mansweden
لغة مصدر: فرنسي

bonjour
merci pour ce message
c'est très gentil de ta part, en tout cas, je te trouve magnifique
et c'est quand tu veux
bisous

zhan

عنوان
Tack för meddelandet.
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف Rampa
لغة الهدف: سويدي

Tack för meddelandet.
Det är snällt av dig i alla fall, jag tycker du är fantastisk och det är när som helst du vill ha kyssar/pussar

Zhan
ملاحظات حول الترجمة
texten tycks hänvisa till ett annat/tidigare meddelande därav den urryckta avslutningen
Mvh HÃ¥kan
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 17 ايار 2008 15:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 ايار 2008 15:57

pias
عدد الرسائل: 8114
Hej HÃ¥kan,
jag satte dit mellanslag i "iallafall" samt ser att du missade namnet, för övrigt en bra översättning.

Ps. kom ihåg till nästa översättning du gör att överskriften bör belysa innehållet i texten alternativt se likadan ut som källtexten.