Umseting - Franskt-Svenskt - jaquetNúverðandi støða Umseting
Bólkur Bræv / Teldupostur  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Franskt
bonjour merci pour ce message c'est très gentil de ta part, en tout cas, je te trouve magnifique et c'est quand tu veux bisous
zhan |
|
| | UmsetingSvenskt Umsett av Rampa | Ynskt mál: Svenskt
Tack för meddelandet. Det är snällt av dig i alla fall, jag tycker du är fantastisk och det är när som helst du vill ha kyssar/pussar
Zhan
| Viðmerking um umsetingina | texten tycks hänvisa till ett annat/tidigare meddelande därav den urryckta avslutningen Mvh HÃ¥kan |
|
Góðkent av pias - 17 Juni 2008 15:56
Síðstu boð | | | | | 17 Juni 2008 15:57 | |  piasTal av boðum: 8114 | Hej HÃ¥kan,
jag satte dit mellanslag i "iallafall" samt ser att du missade namnet, för övrigt en bra översättning.
Ps. kom ihåg till nästa översättning du gör att överskriften bör belysa innehållet i texten alternativt se likadan ut som källtexten.
|
|
|