Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Sveda - jaquet

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaSveda

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
jaquet
Teksto
Submetigx per mansweden
Font-lingvo: Franca

bonjour
merci pour ce message
c'est très gentil de ta part, en tout cas, je te trouve magnifique
et c'est quand tu veux
bisous

zhan

Titolo
Tack för meddelandet.
Traduko
Sveda

Tradukita per Rampa
Cel-lingvo: Sveda

Tack för meddelandet.
Det är snällt av dig i alla fall, jag tycker du är fantastisk och det är när som helst du vill ha kyssar/pussar

Zhan
Rimarkoj pri la traduko
texten tycks hänvisa till ett annat/tidigare meddelande därav den urryckta avslutningen
Mvh HÃ¥kan
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 17 Junio 2008 15:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Junio 2008 15:57

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej HÃ¥kan,
jag satte dit mellanslag i "iallafall" samt ser att du missade namnet, för övrigt en bra översättning.

Ps. kom ihåg till nästa översättning du gör att överskriften bör belysa innehållet i texten alternativt se likadan ut som källtexten.