Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Σουηδικά - jaquet

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
jaquet
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mansweden
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

bonjour
merci pour ce message
c'est très gentil de ta part, en tout cas, je te trouve magnifique
et c'est quand tu veux
bisous

zhan

τίτλος
Tack för meddelandet.
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από Rampa
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Tack för meddelandet.
Det är snällt av dig i alla fall, jag tycker du är fantastisk och det är när som helst du vill ha kyssar/pussar

Zhan
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
texten tycks hänvisa till ett annat/tidigare meddelande därav den urryckta avslutningen
Mvh HÃ¥kan
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 17 Ιούνιος 2008 15:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Ιούνιος 2008 15:57

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Hej HÃ¥kan,
jag satte dit mellanslag i "iallafall" samt ser att du missade namnet, för övrigt en bra översättning.

Ps. kom ihåg till nästa översättning du gör att överskriften bör belysa innehållet i texten alternativt se likadan ut som källtexten.