Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스웨덴어 - jaquet

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어스웨덴어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
jaquet
본문
mansweden에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

bonjour
merci pour ce message
c'est très gentil de ta part, en tout cas, je te trouve magnifique
et c'est quand tu veux
bisous

zhan

제목
Tack för meddelandet.
번역
스웨덴어

Rampa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Tack för meddelandet.
Det är snällt av dig i alla fall, jag tycker du är fantastisk och det är när som helst du vill ha kyssar/pussar

Zhan
이 번역물에 관한 주의사항
texten tycks hänvisa till ett annat/tidigare meddelande därav den urryckta avslutningen
Mvh HÃ¥kan
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 17일 15:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 17일 15:57

pias
게시물 갯수: 8113
Hej HÃ¥kan,
jag satte dit mellanslag i "iallafall" samt ser att du missade namnet, för övrigt en bra översättning.

Ps. kom ihåg till nästa översättning du gör att överskriften bör belysa innehållet i texten alternativt se likadan ut som källtexten.