الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - SIGILLUM MILITUM CHISTI
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
ثقافة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
SIGILLUM MILITUM CHISTI
نص
إقترحت من طرف
Marceltorres
لغة مصدر: لاتيني
SIGILLUM MILITUM CHISTI
ملاحظات حول الترجمة
Escrito no Anel Templarios.
Isso é latim. XPISTI é uma má transliteração do grego <goncin />.
عنوان
SINAL DOS SOLDADOS DE CRISTO
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
SINAL DOS SOLDADOS DE CRISTO
ملاحظات حول الترجمة
"Sinal", nesse caso, é um sÃmbolo em alto-relevo utilizado para selar documentos, calcando-o no fecho sobre cera quente.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 2 آب 2008 05:24
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 آب 2008 15:15
pirulito
عدد الرسائل: 1180
Why not "selo"?