Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla!...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla!...
نص
إقترحت من طرف aabc
لغة مصدر: تركي

Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla! Seni unutmak nefes almayi unutmak gibi birsey.

عنوان
Time teaches only to become accustomed
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cheesecake
لغة الهدف: انجليزي

Time teaches only to become accustomed. To forget? Never! Forgetting you is like forgetting to breathe.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 28 شباط 2009 19:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 شباط 2009 15:27

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi cheesecake

The first sentence doesn't sound well. Could you change that "to get used to"?
Perhaps "Time only teaches conformity/compliance"?


27 شباط 2009 15:42

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Hmm yes of course, it's much better. But according to the meaning, what about "time only teaches acclimation", does it sound well?

27 شباط 2009 15:52

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I don't think so.

acclimation = adaptation to a new climate (a new temperature or altitude or environment)

compliance = acting according to certain accepted standards

If you don't want to use a noun the correct verb form would be:
"to become accustomed" (not 'to get used to')

27 شباط 2009 16:00

cheesecake
عدد الرسائل: 980
OK, so if you think "time only teaches to become accustomed" sounds well, I would like to change it that way?