Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla!...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla!...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aabc
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla! Seni unutmak nefes almayi unutmak gibi birsey.

τίτλος
Time teaches only to become accustomed
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Time teaches only to become accustomed. To forget? Never! Forgetting you is like forgetting to breathe.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 28 Φεβρουάριος 2009 19:38





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Φεβρουάριος 2009 15:27

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi cheesecake

The first sentence doesn't sound well. Could you change that "to get used to"?
Perhaps "Time only teaches conformity/compliance"?


27 Φεβρουάριος 2009 15:42

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Hmm yes of course, it's much better. But according to the meaning, what about "time only teaches acclimation", does it sound well?

27 Φεβρουάριος 2009 15:52

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I don't think so.

acclimation = adaptation to a new climate (a new temperature or altitude or environment)

compliance = acting according to certain accepted standards

If you don't want to use a noun the correct verb form would be:
"to become accustomed" (not 'to get used to')

27 Φεβρουάριος 2009 16:00

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
OK, so if you think "time only teaches to become accustomed" sounds well, I would like to change it that way?