Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla!...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla!...
Tекст
Добавлено aabc
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Zaman sadece alismayi ögretir unutmakmi? Asla! Seni unutmak nefes almayi unutmak gibi birsey.

Статус
Time teaches only to become accustomed
Перевод
Английский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский

Time teaches only to become accustomed. To forget? Never! Forgetting you is like forgetting to breathe.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 28 Февраль 2009 19:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Февраль 2009 15:27

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi cheesecake

The first sentence doesn't sound well. Could you change that "to get used to"?
Perhaps "Time only teaches conformity/compliance"?


27 Февраль 2009 15:42

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Hmm yes of course, it's much better. But according to the meaning, what about "time only teaches acclimation", does it sound well?

27 Февраль 2009 15:52

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I don't think so.

acclimation = adaptation to a new climate (a new temperature or altitude or environment)

compliance = acting according to certain accepted standards

If you don't want to use a noun the correct verb form would be:
"to become accustomed" (not 'to get used to')

27 Февраль 2009 16:00

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
OK, so if you think "time only teaches to become accustomed" sounds well, I would like to change it that way?