Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ايسلندي-دانمركي - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ايسلنديدانمركي انجليزي

صنف دردشة

عنوان
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
نص
إقترحت من طرف Ditte
لغة مصدر: ايسلندي

Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni

عنوان
Gået ud :) slentrer på hovedvejen
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف wkn
لغة الهدف: دانمركي

Gået ud :) slentrer på Laugarveginn, lys og så arbejde.
Og hun, Thora, kørte næsten ind i Gillz!
Eva taler så meget i søvne.
ملاحظات حول الترجمة
Med hjælp fra Pias' engelske oversættelse og en islandsk ordbog
آخر تصديق أو تحرير من طرف Anita_Luciano - 7 آب 2009 15:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 آب 2009 19:48

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Lauga- Laugarvegur er et navneord (gadenavn) så jeg tror ikke at det skal oversættes.

Om det skal oversættes, så må det nærmeste være:
Laugar-vegur -> Varm-kilde-vej eller bassin-vej
Lauga-vegur -> bade-vej

5 آب 2009 18:58

pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks Bamsa!!

I'm going to correct the English translation, before someone sees

wkn, look: http://www.skatar.is/roverway2009/ferdir/TOR01.pdf


7 آب 2009 14:16

wkn
عدد الرسائل: 332
Thank you, Bamsa, I'll correct the Danish translation too.