Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Islandų-Danų - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Tekstas
Pateikta
Ditte
Originalo kalba: Islandų
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni
Pavadinimas
Gået ud :) slentrer på hovedvejen
Vertimas
Danų
Išvertė
wkn
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Gået ud :) slentrer på Laugarveginn, lys og så arbejde.
Og hun, Thora, kørte næsten ind i Gillz!
Eva taler så meget i søvne.
Pastabos apie vertimą
Med hjælp fra Pias' engelske oversættelse og en islandsk ordbog
Validated by
Anita_Luciano
- 7 rugpjūtis 2009 15:18
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 rugpjūtis 2009 19:48
Bamsa
Žinučių kiekis: 1524
Lauga- Laugarvegur er et navneord (gadenavn) så jeg tror ikke at det skal oversættes.
Om det skal oversættes, så må det nærmeste være:
Laugar-vegur -> Varm-kilde-vej eller bassin-vej
Lauga-vegur -> bade-vej
5 rugpjūtis 2009 18:58
pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks Bamsa!!
I'm going to correct the English translation, before someone sees
wkn, look:
http://www.skatar.is/roverway2009/ferdir/TOR01.pdf
7 rugpjūtis 2009 14:16
wkn
Žinučių kiekis: 332
Thank you, Bamsa, I'll correct the Danish translation too.