ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アイスランド語-デンマーク語 - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
タイトル
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
テキスト
Ditte
様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni
タイトル
Gået ud :) slentrer på hovedvejen
翻訳
デンマーク語
wkn
様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語
Gået ud :) slentrer på Laugarveginn, lys og så arbejde.
Og hun, Thora, kørte næsten ind i Gillz!
Eva taler så meget i søvne.
翻訳についてのコメント
Med hjælp fra Pias' engelske oversættelse og en islandsk ordbog
最終承認・編集者
Anita_Luciano
- 2009年 8月 7日 15:18
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 4日 19:48
Bamsa
投稿数: 1524
Lauga- Laugarvegur er et navneord (gadenavn) så jeg tror ikke at det skal oversættes.
Om det skal oversættes, så må det nærmeste være:
Laugar-vegur -> Varm-kilde-vej eller bassin-vej
Lauga-vegur -> bade-vej
2009年 8月 5日 18:58
pias
投稿数: 8113
Thanks Bamsa!!
I'm going to correct the English translation, before someone sees
wkn, look:
http://www.skatar.is/roverway2009/ferdir/TOR01.pdf
2009年 8月 7日 14:16
wkn
投稿数: 332
Thank you, Bamsa, I'll correct the Danish translation too.