Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - IJslands-Deens - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat
Titel
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Tekst
Opgestuurd door
Ditte
Uitgangs-taal: IJslands
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni
Titel
Gået ud :) slentrer på hovedvejen
Vertaling
Deens
Vertaald door
wkn
Doel-taal: Deens
Gået ud :) slentrer på Laugarveginn, lys og så arbejde.
Og hun, Thora, kørte næsten ind i Gillz!
Eva taler så meget i søvne.
Details voor de vertaling
Med hjælp fra Pias' engelske oversættelse og en islandsk ordbog
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Anita_Luciano
- 7 augustus 2009 15:18
Laatste bericht
Auteur
Bericht
4 augustus 2009 19:48
Bamsa
Aantal berichten: 1524
Lauga- Laugarvegur er et navneord (gadenavn) så jeg tror ikke at det skal oversættes.
Om det skal oversættes, så må det nærmeste være:
Laugar-vegur -> Varm-kilde-vej eller bassin-vej
Lauga-vegur -> bade-vej
5 augustus 2009 18:58
pias
Aantal berichten: 8113
Thanks Bamsa!!
I'm going to correct the English translation, before someone sees
wkn, look:
http://www.skatar.is/roverway2009/ferdir/TOR01.pdf
7 augustus 2009 14:16
wkn
Aantal berichten: 332
Thank you, Bamsa, I'll correct the Danish translation too.