Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Ісландська-Данська - Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІсландськаДанськаАнглійська

Категорія Чат

Заголовок
Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo...
Текст
Публікацію зроблено Ditte
Мова оригіналу: Ісландська

Farin út :) labba laugarveginn , ljós og svo vinna .
Og hun Thora keyrdi næstum a Gillz!;
Eva talar svo mikid uppùr svefni

Заголовок
Gået ud :) slentrer på hovedvejen
Переклад
Данська

Переклад зроблено wkn
Мова, якою перекладати: Данська

Gået ud :) slentrer på Laugarveginn, lys og så arbejde.
Og hun, Thora, kørte næsten ind i Gillz!
Eva taler så meget i søvne.
Пояснення стосовно перекладу
Med hjælp fra Pias' engelske oversættelse og en islandsk ordbog
Затверджено Anita_Luciano - 7 Серпня 2009 15:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Серпня 2009 19:48

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Lauga- Laugarvegur er et navneord (gadenavn) så jeg tror ikke at det skal oversættes.

Om det skal oversættes, så må det nærmeste være:
Laugar-vegur -> Varm-kilde-vej eller bassin-vej
Lauga-vegur -> bade-vej

5 Серпня 2009 18:58

pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks Bamsa!!

I'm going to correct the English translation, before someone sees

wkn, look: http://www.skatar.is/roverway2009/ferdir/TOR01.pdf


7 Серпня 2009 14:16

wkn
Кількість повідомлень: 332
Thank you, Bamsa, I'll correct the Danish translation too.