Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - "Cuando el sable este mohoso,el ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ لاتيني

عنوان
"Cuando el sable este mohoso,el ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف willito
لغة مصدر: إسبانيّ

"Cuando el sable este mohoso,el arado resplandeciente, vacía la cárcel, el granero lleno, la escalera del Templo gastada, la del Tribunal llena de yerba, y en fin, cuando el médico va de pie, el panadero a caballo y el literato en coche, la nación esta bien gobernada"
ملاحظات حول الترجمة
es parte de la sabiduria china
1 آب 2009 02:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

21 تشرين الاول 2009 23:29

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
It seems nice Could I have a bridge here, when you have time, dear Lilly?

CC: lilian canale

22 تشرين الاول 2009 17:00

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"When the sabre is mouldy, the plough is gleaming, the jail is empty, the barn is full, the stairs of the Temple are worn out, the stairs to the Court are full of weeds and finally, when the doctor walks (goes on foot), the baker rides a horse and the man of letters drives a car (goes by car), the nation is well ruled (governed)"

22 تشرين الاول 2009 00:37

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Thank you!!!

22 تشرين الاول 2009 12:58

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Lilly, do you mean by "sable" the fur of the animal?

22 تشرين الاول 2009 14:45

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Oh, no! I'm sorry for the misspelling
it's "sabre."

22 تشرين الاول 2009 15:38

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487


One more question if you don't mind, Lilly...

mohoso - moudly

It has three different meanings, so You meant: "boring", "out-of-date" or "rotten"?

22 تشرين الاول 2009 16:09

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
It's "mouldy" not "moudly".
This time the misspelling is yours

22 تشرين الاول 2009 16:14

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hehe, so now we're square...

But, I thought just about "mouldy" and still don't know which of the three meanings I should consider...

For me "out-of-date" would be here the best...

22 تشرين الاول 2009 16:27

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Mouldy" means:
1. covered with mould
2. stale or musty, especially from age or lack of use.

Something like this wall


22 تشرين الاول 2009 16:36

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Wow!!! Thanks a lot for the graphic explanation of yours!!!

Now I can submit my translation I guess...