Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مَجَرِيّإسبانيّ انجليزيألمانيدانمركي إسبرنتو

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
نص
إقترحت من طرف rcarrilloc
لغة مصدر: إسبانيّ ترجمت من طرف jirafa

"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)
todavía sin comentarios.

Fue fantástico. En mi vida, no había hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla.

عنوان
A blind date (or are you a VIP ?)
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Iserb
لغة الهدف: انجليزي

A blind date (or are you a VIP ?)
No commentaries yet.

It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 15 أيلول 2009 21:26