الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - عربي-انجليزي - مشتاق لك Ø£Øبك
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
مشتاق لك Ø£Øبك
نص
إقترحت من طرف
carolfm_
لغة مصدر: عربي
مشتاق لك Ø£Øبك
عنوان
I'm missing you...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
shinyheart
لغة الهدف: انجليزي
I'm missing you, I love you
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 7 أفريل 2010 22:12
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
12 أذار 2010 19:49
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi shinyheart
The English is fine
I've set a poll.
Bises
Tantine
14 أذار 2010 23:43
Spasty
عدد الرسائل: 48
"I miss you, I love you" would sound more native, but how it is now is fine.
19 أذار 2010 21:35
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Spasty
It might sound more native in US English, but I am a native British English speaking Expert and I find that "missing" is perfectly adapted to the context.
Bises
Tantine
21 أذار 2010 12:31
demmah
عدد الرسائل: 1
I miss you, I love you
31 أذار 2010 02:41
liorakohen
عدد الرسائل: 3
I miss you, I love you