Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - مشتاق لك أحبك

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
مشتاق لك أحبك
Текст
Публікацію зроблено carolfm_
Мова оригіналу: Арабська

مشتاق لك أحبك

Заголовок
I'm missing you...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено shinyheart
Мова, якою перекладати: Англійська

I'm missing you, I love you
Затверджено lilian canale - 7 Квітня 2010 22:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Березня 2010 19:49

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi shinyheart

The English is fine I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Березня 2010 23:43

Spasty
Кількість повідомлень: 48
"I miss you, I love you" would sound more native, but how it is now is fine.

19 Березня 2010 21:35

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Spasty

It might sound more native in US English, but I am a native British English speaking Expert and I find that "missing" is perfectly adapted to the context.

Bises
Tantine

21 Березня 2010 12:31

demmah
Кількість повідомлень: 1
I miss you, I love you

31 Березня 2010 02:41

liorakohen
Кількість повідомлень: 3
I miss you, I love you