Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Engleski - مشتاق لك أحبك

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
مشتاق لك أحبك
Tekst
Poslao carolfm_
Izvorni jezik: Arapski

مشتاق لك أحبك

Naslov
I'm missing you...
Prevođenje
Engleski

Preveo shinyheart
Ciljni jezik: Engleski

I'm missing you, I love you
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 7 travanj 2010 22:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 ožujak 2010 19:49

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi shinyheart

The English is fine I've set a poll.

Bises
Tantine

14 ožujak 2010 23:43

Spasty
Broj poruka: 48
"I miss you, I love you" would sound more native, but how it is now is fine.

19 ožujak 2010 21:35

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Spasty

It might sound more native in US English, but I am a native British English speaking Expert and I find that "missing" is perfectly adapted to the context.

Bises
Tantine

21 ožujak 2010 12:31

demmah
Broj poruka: 1
I miss you, I love you

31 ožujak 2010 02:41

liorakohen
Broj poruka: 3
I miss you, I love you