Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Engelska - مشتاق لك Ø£Øبك
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
مشتاق لك Ø£Øبك
Text
Tillagd av
carolfm_
Källspråk: Arabiska
مشتاق لك Ø£Øبك
Titel
I'm missing you...
Översättning
Engelska
Översatt av
shinyheart
Språket som det ska översättas till: Engelska
I'm missing you, I love you
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 7 April 2010 22:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
12 Mars 2010 19:49
Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi shinyheart
The English is fine
I've set a poll.
Bises
Tantine
14 Mars 2010 23:43
Spasty
Antal inlägg: 48
"I miss you, I love you" would sound more native, but how it is now is fine.
19 Mars 2010 21:35
Tantine
Antal inlägg: 2747
Hi Spasty
It might sound more native in US English, but I am a native British English speaking Expert and I find that "missing" is perfectly adapted to the context.
Bises
Tantine
21 Mars 2010 12:31
demmah
Antal inlägg: 1
I miss you, I love you
31 Mars 2010 02:41
liorakohen
Antal inlägg: 3
I miss you, I love you