Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Anglès - مشتاق لك أحبك

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabAnglèsPortuguès brasiler

Categoria Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
مشتاق لك أحبك
Text
Enviat per carolfm_
Idioma orígen: Àrab

مشتاق لك أحبك

Títol
I'm missing you...
Traducció
Anglès

Traduït per shinyheart
Idioma destí: Anglès

I'm missing you, I love you
Darrera validació o edició per lilian canale - 7 Abril 2010 22:12





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Març 2010 19:49

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi shinyheart

The English is fine I've set a poll.

Bises
Tantine

14 Març 2010 23:43

Spasty
Nombre de missatges: 48
"I miss you, I love you" would sound more native, but how it is now is fine.

19 Març 2010 21:35

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Spasty

It might sound more native in US English, but I am a native British English speaking Expert and I find that "missing" is perfectly adapted to the context.

Bises
Tantine

21 Març 2010 12:31

demmah
Nombre de missatges: 1
I miss you, I love you

31 Març 2010 02:41

liorakohen
Nombre de missatges: 3
I miss you, I love you