Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Engelsk - مشتاق لك Ø£Øبك
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
مشتاق لك Ø£Øبك
Tekst
Skrevet av
carolfm_
Kildespråk: Arabisk
مشتاق لك Ø£Øبك
Tittel
I'm missing you...
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
shinyheart
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I'm missing you, I love you
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 7 April 2010 22:12
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Mars 2010 19:49
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi shinyheart
The English is fine
I've set a poll.
Bises
Tantine
14 Mars 2010 23:43
Spasty
Antall Innlegg: 48
"I miss you, I love you" would sound more native, but how it is now is fine.
19 Mars 2010 21:35
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Spasty
It might sound more native in US English, but I am a native British English speaking Expert and I find that "missing" is perfectly adapted to the context.
Bises
Tantine
21 Mars 2010 12:31
demmah
Antall Innlegg: 1
I miss you, I love you
31 Mars 2010 02:41
liorakohen
Antall Innlegg: 3
I miss you, I love you