ترجمة - إسبانيّ -لاتيني - El cerebro es nuestro infinito y nuestro limite.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة | El cerebro es nuestro infinito y nuestro limite. | | لغة مصدر: إسبانيّ
El cerebro es nuestro infinito y nuestro limite. |
|
| Cerebrum infinitas nostra et finis noster est. | ترجمةلاتيني ترجمت من طرف stell | لغة الهدف: لاتيني
Cerebrum infinitas nostra et finis noster est. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 4 شباط 2007 12:34
آخر رسائل | | | | | 4 شباط 2007 09:56 | | Xiniعدد الرسائل: 1655 | Hello Stell,
1) don't you think that it should be Noster Finis, as Finis is masculine?
2) don't you think that some adjectives may sound better if placed after the name (this in Latin is very common)? E. g. Cerebrum infinitas nostra et finis noster est.
Salut | | | 4 شباط 2007 12:29 | | | Yeah, "finis" is masculine of course. Big Mistake!!
And yes you're right again: it's better with the adjective after the noun.
I'm going to change it. |
|
|