Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-拉丁语 - El cerebro es nuestro infinito y nuestro limite.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语拉丁语

讨论区 灌水

标题
El cerebro es nuestro infinito y nuestro limite.
正文
提交 Muma1972
源语言: 西班牙语

El cerebro es nuestro infinito y nuestro limite.

标题
Cerebrum infinitas nostra et finis noster est.
翻译
拉丁语

翻译 stell
目的语言: 拉丁语

Cerebrum infinitas nostra et finis noster est.
Xini认可或编辑 - 2007年 二月 4日 12:34





最近发帖

作者
帖子

2007年 二月 4日 09:56

Xini
文章总计: 1655
Hello Stell,

1) don't you think that it should be Noster Finis, as Finis is masculine?

2) don't you think that some adjectives may sound better if placed after the name (this in Latin is very common)? E. g. Cerebrum infinitas nostra et finis noster est.

Salut

2007年 二月 4日 12:29

stell
文章总计: 141
Yeah, "finis" is masculine of course. Big Mistake!!
And yes you're right again: it's better with the adjective after the noun.
I'm going to change it.