| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
155 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". LEHCE den Turkce ye dziekuje! ;) no i chyba pomylka, bo zdaje sie, ze cos nieco z niderlandzkiego zrozumiem :-) no i ja nie pracowalam w belgii nigdy i nie pracuje, wiec pomylka numer 2 ;))) milego wieczoru :-) ACIL Ολοκληρωμένες μεταφράσεις thanks! TeÅŸekkürler;) | |
| |
| |
| |
| |
351 Γλώσσα πηγής Email à mon ami turc Bonjour mon amour, je vais bien mais je serai mieux quand je serai près de toi, j'espère que de ton côté tout va bien. Je t'envoie bientôt une invitation pour que tu viennes en France, je me renseigne un peu partout mais c'est difficile. Je vais tout faire pour que tu viennes ou que moi je vienne en turquie. Bientôt nous serons réunis, je te le promets. Tes bisous, ton sourire, tes caresses, ta présence me manquent tellement. Je t'aime de tout mon coeur. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Türk arkadaşıma e posta | |
| |
| |
151 Γλώσσα πηγής Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler.... Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler. Jag älskar när jag hör din röst. Mitt hjärta det klappar, när jag ser pÃ¥ dej. Men tanken att du inte finns här, det gör mig ledsen,
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Amor Amor Minä rakastan sinun silmiäsi, Minä rakastan nähdä sinun hymyilevän... Kocham Twoje oczy, kocham kiedy siÄ™ Å›miejesz... Ich liebe deine Augen Io amo tuoi occhi أعشق عينيك, أعشقك عندما تبتسم, J'aime tes yeux, I love your eyes, I love when you smile... gözlerini seviyorum ×הבה Myliu tavo akis, Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker nÃ¥r du ler.... Dahuroj syte e tu Обичам очите ти,обичам уÑмивката ти... Volim tvoje oÄi, Я люблю твої очі, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ коли ти ÑмієшÑÑ... Ik hou van je ogen... Tetszenek a szemeid Люблю твои глаза... Miluji tvé oÄi Es mÄ«lu tavas acis Volim tvoje oÄi, ... jeg elsker dine øyne, Iubesc ochii tăi, iubesc când zâmbeÅŸti... Eu amo os teus olhos عاشق چشمانت هستم. عاشق زمانی هستم Ú©Ù‡ لبخند Ù…ÛŒ زنی. | |
125 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Yenenesh Oi moça, tudo bem com você? Espero que sim. Queria tanto te encontrar online para conversarmos. Porque uma amizade não pode ficar muito tempo na ausência. Använd gärna brittisk eller US engelska. Tack för hjälpen!
Original text: "Oi moça td bom com vc espero que sim. Queria tanto te encontrar onlayne para eu e vc converssar um pouco. Porque uma amizade n pode ficar muito tempo na ausencia." Edited by: Sweet Dreams Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hi girl, is everything OK with you? Yanenesh | |
294 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". the young boy The young boy just turned 16 and I got 64's and hot bikes that I rock Keep 3 or 4 sweeties on my clock, But all that swinging in that bikini just might convince him Slow all the traffic down to a complete stop, Cuz you speaking that slang that I talk That sassy tempo with that walk, Maybe the reason that all this teenies may never see me Ολοκληρωμένες μεταφράσεις O rapaz | |