Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - beklemeyi sevmem ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Σπίτι/Οικογένεια Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
beklemeyi sevmem arkdaş cevrem genişir ailemden ayrı yaşıyorum hayatım roman gibi başım beladan hic kortulaz herzamam imkansızı isterim türk milliyetcisiyim |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από ayshem | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I don’t like waiting. I have a wide group of friends. I am living separate from my family. My life is like a roman's. I never get out of trouble. I always want the impossible. I am a Turkish nationalist. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 20 Σεπτέμβριος 2008 01:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Σεπτέμβριος 2008 15:14 | | | I think "My life is like a roman's" should be "My life is like a novel" and I always want the impossible may be a more proper translation as I always ask for the impossible. Thanks |
|
|