Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικά

Κατηγορία Ομιλία - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από daniel fernandes
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το
Όταν ρωτήσει στο τέλος πατήστε
Αφού τελειώσει αντιγράψτε τα αρχεία του 3.18 crack_1 στον φάκελο εγκατάστασης.
Μετά το ίδιο με τον.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Used Greek characters
The original request read (otan zitisei to epomeno cd vazete to
otan rwtisei sto telos patiste
afou teleiwsei antigrapste ta arxeia toy 3.18 crack_1 ston fakelo egatastasis.
meta to idio me ton)
Words writen in English characters are either terms (cd) or program names.

τίτλος
When it asks for the next cd put the..
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από e-mavi
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

When it asks for the next cd put...
When it asks at the end press...
When it finishes copy the files of 3.18crack_1 to the installation folder.
Then, using the same way
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 24 Απρίλιος 2008 00:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Απρίλιος 2008 19:26

darbuka
Αριθμός μηνυμάτων: 4
when it asks the next cd put it
when it ased in the end put
after finished copy the files of 3,18 crack_1 to the document of installetion