Traduko - Greka-Angla - Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...Nuna stato Traduko
Kategorio Parolado - Komputiloj / Interreto | Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το... | | Font-lingvo: Greka
Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το Όταν Ïωτήσει στο Ï„Îλος πατήστε Î‘Ï†Î¿Ï Ï„ÎµÎ»ÎµÎ¹ÏŽÏƒÎµÎ¹ αντιγÏάψτε τα αÏχεία του 3.18 crack_1 στον φάκελο εγκατάστασης. Μετά το ίδιο με τον.
| | Used Greek characters The original request read (otan zitisei to epomeno cd vazete to otan rwtisei sto telos patiste afou teleiwsei antigrapste ta arxeia toy 3.18 crack_1 ston fakelo egatastasis. meta to idio me ton) Words writen in English characters are either terms (cd) or program names. |
|
| When it asks for the next cd put the.. | TradukoAngla Tradukita per e-mavi | Cel-lingvo: Angla
When it asks for the next cd put... When it asks at the end press... When it finishes copy the files of 3.18crack_1 to the installation folder. Then, using the same way |
|
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 24 Aprilo 2008 00:29
Lasta Afiŝo | | | | | 19 Aprilo 2008 19:26 | | | when it asks the next cd put it
when it ased in the end put
after finished copy the files of 3,18 crack_1 to the document of installetion |
|
|