Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisPortuguais brésilienPortugais

Catégorie Discours - Ordinateurs/ Internet

Titre
Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...
Texte
Proposé par daniel fernandes
Langue de départ: Grec

Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το
Όταν ρωτήσει στο τέλος πατήστε
Αφού τελειώσει αντιγράψτε τα αρχεία του 3.18 crack_1 στον φάκελο εγκατάστασης.
Μετά το ίδιο με τον.

Commentaires pour la traduction
Used Greek characters
The original request read (otan zitisei to epomeno cd vazete to
otan rwtisei sto telos patiste
afou teleiwsei antigrapste ta arxeia toy 3.18 crack_1 ston fakelo egatastasis.
meta to idio me ton)
Words writen in English characters are either terms (cd) or program names.

Titre
When it asks for the next cd put the..
Traduction
Anglais

Traduit par e-mavi
Langue d'arrivée: Anglais

When it asks for the next cd put...
When it asks at the end press...
When it finishes copy the files of 3.18crack_1 to the installation folder.
Then, using the same way
Dernière édition ou validation par irini - 24 Avril 2008 00:29





Derniers messages

Auteur
Message

19 Avril 2008 19:26

darbuka
Nombre de messages: 4
when it asks the next cd put it
when it ased in the end put
after finished copy the files of 3,18 crack_1 to the document of installetion