Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoInglesePortoghese brasilianoPortoghese

Categoria Discorso - Computers / Internet

Titolo
Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το...
Testo
Aggiunto da daniel fernandes
Lingua originale: Greco

Όταν ζητήσει το επόμενο cd βάζετε το
Όταν ρωτήσει στο τέλος πατήστε
Αφού τελειώσει αντιγράψτε τα αρχεία του 3.18 crack_1 στον φάκελο εγκατάστασης.
Μετά το ίδιο με τον.

Note sulla traduzione
Used Greek characters
The original request read (otan zitisei to epomeno cd vazete to
otan rwtisei sto telos patiste
afou teleiwsei antigrapste ta arxeia toy 3.18 crack_1 ston fakelo egatastasis.
meta to idio me ton)
Words writen in English characters are either terms (cd) or program names.

Titolo
When it asks for the next cd put the..
Traduzione
Inglese

Tradotto da e-mavi
Lingua di destinazione: Inglese

When it asks for the next cd put...
When it asks at the end press...
When it finishes copy the files of 3.18crack_1 to the installation folder.
Then, using the same way
Ultima convalida o modifica di irini - 24 Aprile 2008 00:29





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Aprile 2008 19:26

darbuka
Numero di messaggi: 4
when it asks the next cd put it
when it ased in the end put
after finished copy the files of 3,18 crack_1 to the document of installetion