Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αλβανικά - Le donne son come le piastrelle + le scopi +...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑλβανικάΑραβικά

Κατηγορία Χιούμορ - Χιούμορ

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Le donne son come le piastrelle + le scopi +...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από beatrice.21
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Le donne son come le piastrelle + le scopi + deventan belle

τίτλος
Gratë janë si pllakat e sa më shumë i kalon sipër...
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από brisejda
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Gratë janë si pllakat e sa më shumë i kalon sipër më të bukura bëhen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Inulek - 31 Μάρτιος 2009 22:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Δεκέμβριος 2008 17:31

brisejda
Αριθμός μηνυμάτων: 6



5 Δεκέμβριος 2008 18:05

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
What's going on here, brisejda? Please post in English.

CC: brisejda

5 Δεκέμβριος 2008 18:14

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I guess she didn't agree with the text,
No woman would agree



CC: brisejda

27 Μάρτιος 2009 22:58

bamberbi
Αριθμός μηνυμάτων: 159
like a translation leteral it s ok.but the meaning of this phrase i think is another

31 Μάρτιος 2009 10:14

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Should we delete it as obscene entry?

CC: lilian canale Inulek

31 Μάρτιος 2009 14:32

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
If I got that right, I think we have a double sense here. If we understand it in the obscene way, it's out of frame, but there's also a translation that even being an awkward comparision would pass.
"Women are like tiles, the more you sweep (rub) them, the prettier they get"

31 Μάρτιος 2009 13:07

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Ok. Inulek can use your english brigdge to evaluate it.

CC: Inulek