Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Албанский - Le donne son come le piastrelle + le scopi +...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАлбанскийАрабский

Категория Юмор - Юмор

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Le donne son come le piastrelle + le scopi +...
Tекст
Добавлено beatrice.21
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Le donne son come le piastrelle + le scopi + deventan belle

Статус
Gratë janë si pllakat e sa më shumë i kalon sipër...
Перевод
Албанский

Перевод сделан brisejda
Язык, на который нужно перевести: Албанский

Gratë janë si pllakat e sa më shumë i kalon sipër më të bukura bëhen.
Последнее изменение было внесено пользователем Inulek - 31 Март 2009 22:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Декабрь 2008 17:31

brisejda
Кол-во сообщений: 6



5 Декабрь 2008 18:05

goncin
Кол-во сообщений: 3706
What's going on here, brisejda? Please post in English.

CC: brisejda

5 Декабрь 2008 18:14

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I guess she didn't agree with the text,
No woman would agree



CC: brisejda

27 Март 2009 22:58

bamberbi
Кол-во сообщений: 159
like a translation leteral it s ok.but the meaning of this phrase i think is another

31 Март 2009 10:14

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Should we delete it as obscene entry?

CC: lilian canale Inulek

31 Март 2009 14:32

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
If I got that right, I think we have a double sense here. If we understand it in the obscene way, it's out of frame, but there's also a translation that even being an awkward comparision would pass.
"Women are like tiles, the more you sweep (rub) them, the prettier they get"

31 Март 2009 13:07

Xini
Кол-во сообщений: 1655
Ok. Inulek can use your english brigdge to evaluate it.

CC: Inulek