Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Albanskt - Le donne son come le piastrelle + le scopi +...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktAlbansktArabiskt

Bólkur Skemt - Skemt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Le donne son come le piastrelle + le scopi +...
Tekstur
Framborið av beatrice.21
Uppruna mál: Italskt

Le donne son come le piastrelle + le scopi + deventan belle

Heiti
Gratë janë si pllakat e sa më shumë i kalon sipër...
Umseting
Albanskt

Umsett av brisejda
Ynskt mál: Albanskt

Gratë janë si pllakat e sa më shumë i kalon sipër më të bukura bëhen.
Góðkent av Inulek - 31 Mars 2009 22:18





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Desember 2008 17:31

brisejda
Tal av boðum: 6



5 Desember 2008 18:05

goncin
Tal av boðum: 3706
What's going on here, brisejda? Please post in English.

CC: brisejda

5 Desember 2008 18:14

lilian canale
Tal av boðum: 14972
I guess she didn't agree with the text,
No woman would agree



CC: brisejda

27 Mars 2009 22:58

bamberbi
Tal av boðum: 159
like a translation leteral it s ok.but the meaning of this phrase i think is another

31 Mars 2009 10:14

Xini
Tal av boðum: 1655
Should we delete it as obscene entry?

CC: lilian canale Inulek

31 Mars 2009 14:32

lilian canale
Tal av boðum: 14972
If I got that right, I think we have a double sense here. If we understand it in the obscene way, it's out of frame, but there's also a translation that even being an awkward comparision would pass.
"Women are like tiles, the more you sweep (rub) them, the prettier they get"

31 Mars 2009 13:07

Xini
Tal av boðum: 1655
Ok. Inulek can use your english brigdge to evaluate it.

CC: Inulek