Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - haha neee samenwonen was ik echt nog niet van...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
haha neee samenwonen was ik echt nog niet van...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Rhê
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
haha neee samenwonen was ik echt nog niet van plan ;) En of we ruzie hadden weet ik echt niet meer hoor haha
τίτλος
viver juntos
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
Lein
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
hehe não, eu realmente não tinha planos para vivermos juntos ;) E não me lembro mesmo se estávamos brigando hehe
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
goncin
- 30 Σεπτέμβριος 2008 14:43
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Σεπτέμβριος 2008 08:15
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
...viver
mos
23 Σεπτέμβριος 2008 10:22
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
OK! Mas porque tem que ser ‘vivermos’ aqui?
Não é algo como ‘Não tinha planos para fazer isso’?
23 Σεπτέμβριος 2008 23:31
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
É só uma questão de concordância:
eu realmente não tinha planos para -
nós
- viver
mos
junto
s
ou
eu
realmente não tinha planos para/de
viver
junt
o(a)
a ela(e).
24 Σεπτέμβριος 2008 10:40
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Ah! Então em frases como ‘tenho planos para fazer isso’, ‘fazer’ sempre é infinitivo pessoal (mesmo se não dá para ver)?
21 Νοέμβριος 2008 07:35
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Estava recordando o infinitivo, e me lembrei que não havia respondido à sua pergunta, Lein. Você ainda tem essa dúvida?
Caso sim, eu posso respondê-la assim que possÃvel.
21 Νοέμβριος 2008 10:19
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Acho que já entendi. Obrigada, Casper!