Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Nederlands-Braziliaans Portugees - haha neee samenwonen was ik echt nog niet van...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
haha neee samenwonen was ik echt nog niet van...
Tekst
Opgestuurd door
Rhê
Uitgangs-taal: Nederlands
haha neee samenwonen was ik echt nog niet van plan ;) En of we ruzie hadden weet ik echt niet meer hoor haha
Titel
viver juntos
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Lein
Doel-taal: Braziliaans Portugees
hehe não, eu realmente não tinha planos para vivermos juntos ;) E não me lembro mesmo se estávamos brigando hehe
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
goncin
- 30 september 2008 14:43
Laatste bericht
Auteur
Bericht
23 september 2008 08:15
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
...viver
mos
23 september 2008 10:22
Lein
Aantal berichten: 3389
OK! Mas porque tem que ser ‘vivermos’ aqui?
Não é algo como ‘Não tinha planos para fazer isso’?
23 september 2008 23:31
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
É só uma questão de concordância:
eu realmente não tinha planos para -
nós
- viver
mos
junto
s
ou
eu
realmente não tinha planos para/de
viver
junt
o(a)
a ela(e).
24 september 2008 10:40
Lein
Aantal berichten: 3389
Ah! Então em frases como ‘tenho planos para fazer isso’, ‘fazer’ sempre é infinitivo pessoal (mesmo se não dá para ver)?
21 november 2008 07:35
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Estava recordando o infinitivo, e me lembrei que não havia respondido à sua pergunta, Lein. Você ainda tem essa dúvida?
Caso sim, eu posso respondê-la assim que possÃvel.
21 november 2008 10:19
Lein
Aantal berichten: 3389
Acho que já entendi. Obrigada, Casper!