Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailerΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Dit moi qui t'ai envoier Pour empeche mes anges de travailer | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Read : "Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler" (thanks to jollyo's notification) |
|
| Tell me who has sent you to prevent my angels from working? | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από jollyo | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Tell me who has sent you to prevent my angels from working? | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | There are several typo's in the original: [note]Dis-moi qui t'a envoyé pour empêcher mes anges de travailler?[/note] Jollyo |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Σεπτέμβριος 2008 01:11
|